Agreement Lists

The nomadic agreement means «agreement» or «compliance.» It often occurs in legal, commercial or political contexts where it is synonymous with contract and similar terms for a formal agreement. If you remember, concord is also synonymous with grammatical tuning. The compromise suggests abandoning something we want to reach a mutual agreement («The union and the employers have agreed to compromise»). Another meaning is to «expose yourself to suspicion, discredit or nonsense,» as in «The actor`s career has been compromised by his politically incorrect tweets» or «The editor would not compromise his principles.» And as mentioned above, it can mean risking someone or something, endangering or having serious consequences. Confidential information, national security or the immune system could be described as a «compromise.» However, the contract may relate to any agreement between two or more parties that is legally enforceable. As a general rule, a contract creates in each party the obligation to do something (for example.B. to offer goods or services at a specified price and on a specified time frame. It can also create the obligation to do nothing (. B, for example, disclosing sensitive information to companies). Bargain, as a nod and verb, began to be exchanged in English in the 14th century. We know that it developed from the Anglo-French Bargaigner, which means «bargaining,» but its history later is unclear. The first known use refers to a company that refers to a discussion between two parties on the terms of the agreement. In the Anglo-French card, the approval referred to an agreement between two or more parties as well as the act or fact of consent, consent or concordance (read more about these words «c» later).

Late middle English accepted the word as agreely with the same meanings, which are today widely spread. Modern spelling, chord, was used at the same time as desire. Full consent, exports to the EU region, fact sheets, assistance to exporters The French word derives from the Latin compromise, itself linked to the old compromittere programme (promittere means «promise»). In English, compromit was once used as a synonym for the compromised verb in its outdated sense, «to be linked by mutual agreement» and in the modern sense «to cause disability.» Negotiated agreement, meetings, fact sheets, circular reports The parent of consent is in consent, a reciprocal association of the prefix com- (meaning «with,» «together») with feel («to feel»). The term «feeling together» is implicit in English consent, which means consent, respect or consent to what is done or proposed by another. Consent is used as a no-name or verb with the meaning «accept» or «To give permission.» The use of this website is an agreement with the terms of use of United Nations websites.

Sin categoría